• Recherche,

Exils, Migrations, Création - Volume 1

Perspectives transculturelles

Une publication d'IMAGER

Table des matières

Préface d'Evelyne  Hanquart-Turner
Introduction de Cécile Oumhani : Écrire entre/au-delà des rives

Première partie :  Réalité(s) de l'exil et réalisme de la fiction exilique
  • Laure Barbizet-Namer
    La Cité nationale de l'histoire de l'immigration : état du projet un an avant son ouverture au public.
  • Carlos Leone
    Exile in 20th Century Portugal: Causes and Consequences
  • Antonio Ruiz Castellanos
    L´image du Carthaginois et de l'Africain du Nord dans la littérature classique : Le Poenulus de Plaute
  •  Eleanor Santa Barbara
    Ulysse et  Lisbonne le mythe et la fondation de la cité
  • Elizabeth Dahab-Haydn 
    Edward W. S. Said (1935-2003), Palestinian-American Public Intellectual

Deuxième partie : le choix de la langue
  • Karine Rouquet Brutin
    Destins métisses et constructions identitaires : l'appel à l'autre langue, l'autre culture
  • Irma Velez 
    L'écriture du corps bilingue dans les discours autobiographiques
  • Françoise Barthélemy-Thoraille
    Ecrire dans la langue de l'Autre : langue de l'exil, langue de l'écriture ?
  • Jacqueline Jondot
    Une langue unique pour l'entre-deux dans Blueprint for a Prophet de Carl Gibeily.
  • Dirk Grunke
    Alfredo Bauer : un médiateur entre l'Ancien et le Nouveau Monde

Troisième partie : le cinéma
  • Laetitia Kugler 
    Personnes déplacées et migration des images dans Displaced Person de Daniel Eisenberg
  • Brigitte Le Gouez 
    Histoires d'hier et exodes d'aujourd'hui : LAMERICA de Gianni Amelio
  • Barbara Léhin
    What does it mean to be an immigrant woman on screen? The exemple of Mehdi Charef's Marie-Line (2000) and Stephen Frears's Dirty Pretty Things (2002)

Biobibliographie des auteurs

Tables des matières vol 2, 3, 4.
Auteur(s)
collectif, sous la direction d'Evelyne Hanquart-Turner
Éditeur
Indigo et Côté-femmes