Création théâtrale pour le bien-être bilingue : harmoniser le développement langagier des adolescents bilingues français-russes par le théâtre.
Thèmes de recherche
Bilinguisme familial
Pédagogie des langues
Théâtre
Bilinguisme chez les adolescents
Bien-être bilingue
Présentation synthétique des recherches
La pédagogie des langues adaptée aux adolescents bilingues naturels doit-elle opter pour le développement de compétences identiques dans les deux langues ?
Ou bien, au contraire, viser la (re-)construction des relations harmonieuses entre la dimension biologique (moi et mon corps) et sociale (moi et les autres) qui rend possible l’évolution dynamique des compétences langagières ?
Dans quelle mesure la pédagogie théâtrale pourrait-elle satisfaire à la fois la demande des parents souhaitant éviter l’attrition de la langue d’héritage (russe) et aider les adolescents bilingues avec des niveaux très différents en langue d’héritage à retrouver leurs bien-être de développement bilingue ?
Quelques publications
Articles dans des revues à comités de lecture en russe
Павловская М. Театр как естественный стимул развития многоязычной и поликультурной личности в подростковом возрасте (случай французско-русского подросткового билингвизма). In Роль Сибири в поликультурном и многоязычном мире современного Евразийского пространства. Материалы международной научной конференции, Часть 1, Омск. 23-25 октября 2015
Павловская М. Театральные занятия двуязычными школьниками от 3-х до 6-ти лет : лингвистический и психологический подход к билингвизму. (Drama activities for bilingual preschool children from 3 to 6 years old : linguistic and psychological approach to bilingualism). In Entwicklung und Diagnostik der Kompetenzen bilingualer Kinder im Vorschulalter, Band 7. Berlin –2015
Articles dans des revues à comités de lecture en français
Plissonneau (Pavlovskaya) M. Apprentissage de la deuxième langue première (russe) par le biais du théâtre : objectifs, méthodes, difficultés, résultats. In Les Langues Modernes, 4-2014
Enseignements
Master 1
Linguistique comparative: français-russe, Master 1 Analyse et programmation de la communication didactique, IRFFLE, Université de Nantes
Linguistique comparative: français-russe, Master 1 Analyse et programmation de la communication didactique, UFR Lettres et Languages, Université de Nantes
Analyse des pratiques enseignantes, Master 1 Analyse et programmation de la communication didactique, UFR Lettres et Languages, Université de Nantes
Master 2
Enseignement précoce en FLE, Master 2 Spécialité : ingénierie de l'enseignement, également dans le cadre de la formation des formateurs en FLE / FLS, Université de Nantes
Epistémologie de l'enseignement des langues, MEEF 1 2d degré Anglais, MEEF 1 2d degré Allemand et MEEF 1 2d degré Espagnol, ESPE de Nantes