OLIVIER Marie

Maître de conférences en littérature anglo-américaine à la faculté LLSH

Publié le 18 septembre 2015 Mis à jour le 8 décembre 2023
Photo Marie Olivier

Thèmes de recherche

  • Littérature américaine
  • Poésie américaine
  • Littérature et musique
  • Lyrisme
  • Théorie critique


Présentation synthétique des recherches

Marie Olivier s’intéresse plus précisément à l’étude de la poésie américaine des 20e et 21e siècles. Elle a dédié ses recherches doctorales et la plupart de ses publications à l’analyse de l’œuvre de Louise Glück, poète américaine contemporaine. Marie Olivier est la traductrice en France de Louise Glück.

Ses aires de recherche recouvrent l’esthétique du texte poétique, le lyrisme poétique et opératique, les relations entre littérature et musique, et la théorie critique.
 

Quelques publications

- « (Se) jouer du poème depuis ses marges : le jeu des intertextes de “Scattering as Behavior Toward Risk” de Susan Howe » in Béatrice Bloch, Pierre Garcia et Apostolos Lampropoulos, eds. Modernités 42 (2017) Écriture Picturale, Écriture Musicale, De La Littérature Et Des Arts. Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux. 109-127.
- “The Mosaic Prestige, A Reading of ‘Day Without Night’ by Louise Glück,” Revue Française d’Etudes Américaines, l’Imposture 150 (2017). 26-41.
- “The Mutable Poetics of Louise Glück, A Reading of ‘Summer Garden’ by Louise Glück,” Angles - Unstable states, mutable conditions | The journal | Unstable states, mutable conditions.
- « Le chant en réserve, lecture de deux poèmes de Louise Glück ». L'Atelier 7:2 (2015). 23-42.


Traductions 

- L’Iris sauvage de Louise Glück. Trad. de l'anglais (États-Unis) et préfacé par Marie Olivier. Collection Du monde entier, Gallimard, 2021.
- Averno de Louise Glück. Trad. de l'anglais (États-Unis) par Marie Olivier. Collection Du monde entier, Gallimard, 2022.
- Meadowlands de Louise Glück. Trad. de l'anglais (États-Unis) par Marie Olivier. Collection Du monde entier, Gallimard, 2022.
- Recueil collectif de recettes d'hiver de Louise Glück. Trad. de l'anglais (États-Unis) et préfacé par Marie Olivier. Collection Du monde entier, Gallimard, 2023.
- L’Iris sauvage. Meadowlands. Averno de Louise Glück. Trad. de l'anglais (États-Unis) et préface inédite par Marie Olivier. Collection Poésie / Gallimard, 2023.


Publications en préparation

Marie Olivier, Louise Glück, Une poétique en suspens. Collection Arcades, Gallimard, 2024.


Collaborations scientifiques


Responsabilités pédagogiques et/ou scientifiques :

  • Responsable de publication de la revue TIES
  • Responsable du recrutement des lecteurs Etats-Unis, programme MICEFA, programme France Education International


Enseignements

  • Littérature américaine
  • Traduction (THEME et VERSION)