Vous êtes ici : Accueil FRMembresEnseignants-chercheurs

DUCHÊNE Nadia

Maître de conférences

Publié le 9 décembre 2014 Mis à jour le 9 avril 2018

Thèmes de recherche

  • Traduction
  • Études interculturelles (Espagne-aires francophones)
  • Langues espagnole et française
  • Sociolinguistique
  • Transfert culturel

Présentation des recherches

Les recherches s’inscrivent dans le champ des études (inter)culturelles et transversales des aires culturelles espagnole et française. Ces études sont abordées notamment sous l’angle de l’identité et/ou altérité selon une approche interdisciplinaire inspirée de la traduction, de la sociolinguistique et des aspects sociétaux de la littérature francophone dans une perspective transdisciplinaire.
Dans le cadre plus spécifique de la traduction, analyse de problèmes d’équivalences terminologiques et phraséologiques entre le français et l’espagnol. Étude des processus et stratégies de traduction à travers des textes littéraires dont le transfert linguistique pose des difficultés particulières de compréhension et de traduction (recherche d’équivalences).

Dans le cadre plus spécifique de la traduction, analyse de problèmes d’équivalences terminologiques et phraséologiques entre le français et l’espagnol. Les processus et les stratégies à travers des textes littéraires dont le transfert linguistique posant des difficultés particulières de compréhension et de traduction (recherche d’équivalences).


Quelques publications

« Aménagement linguistique, éducation et cohésion sociale en contexte multiculturel ». Language Problems and Language Planning, John Benjamins Publishing Company. Volume 36 : 3, 237-251. ISSN : 0272-2690. 2012.

« Stéréotypes, regards croisés et identité dans le discours médiatique ». Thélème, Revista Complutense de Estudios Franceses. Volume 28 : 91-104. ISSN : 1139-9368. 2013

« La compétence rédactionnelle en langue française du futur traducteur hispanophone ». Revista Çédille. Volume 9 : 145-160. ISSN : 1699 – 4949. 2013

« Mariano Rajoy selon El Jueves ». Cahiers de civilisation espagnole contemporaine

« Présence et image de l’Espagne dans les titres de presse français », El Argonauta español 14


Collaborations scientifiques

Membre du comité scientifique de la revue Entreculturas – Revista de Traducción y Comunicación Intercultural. ISSN : 1989-5097.

Membre du comité scientifique de la revue mAGAzin. Revista intercultural e interdisciplinar. ISSN : 1136-677X.


Publications en préparation

Traduire l’oralité : la traduction en espagnol et en anglais de Pas pleurer de Lydie Salvayre.


Enseignement

  • Espagnol écrit. Licence 1. Langues Étrangères Appliquées.
  • Espagnol des Affaires. Licence 3. Langues Étrangères Appliquées.