Vous êtes ici : Accueil FR5 groupes de travailLIDIL12

LIDIL12

LInguistique et DIdactique des Langues

Publié le 6 novembre 2008 Mis à jour le 11 décembre 2018


Présentation

Le LIDIL12 est une équipe d’IMAGER qui regroupe des spécialistes de linguistique et de didactique travaillant majoritairement dans le domaine anglophone, mais aussi germanophone, hispanophone et du français langue étrangère (FLE).
Cette équipe a pour objectif appliqué l’innovation dans la formation des langues et des cultures. Leur approche est principalement adossée à deux courants théoriques :
- l’énaction qui trouve ses fondements contemporains dans les travaux de F. Varela
- l’énonciation d’A. Culioli, appliquée à la grammaire de la langue.
Ainsi, par leurs travaux, les membres du LIDIL12 reprennent les notions propres à ces approches, les confrontent à des corpus de données ou à d’autres approches, et font évoluer leurs champs d’application.

Didacticiens

Les didacticiens inscrivent leurs travaux dans l’écologie de la diversité linguistique et culturelle tout à fait inédite de ce début de siècle et s’intéressent particulièrement aux nouvelles formes de médiations linguistiques et langagières. Ils conçoivent, mettent en œuvre et analysent des dispositifs d’enseignement de la maternelle à l’université. Leurs travaux explorent deux axes :
a) une approche esthétique et performative des langues par le théâtre et les arts vivants
b) une approche interactionniste et ethnographique du plurilinguisme.

Linguistes

Les linguistes travaillent sur des faits de langues et de traduction dans un but double : mieux appréhender les phénomènes grammaticaux et lexicaux de chaque langue et mettre en avant, au-delà de la particularité des langues, les opérations langagières. Pour ce faire, ils explorent des corpus de genre discursif variés et développent, avec le soutien d’IMAGER, la plateforme CODEXT, qui permet des requêtes sur des romans contemporains ANG/FR dans une perspective unilingue ou bilingue (corpus de traductions).

Les séminaires 2018-2019

Ils ont lieu à l’UPEC et sont ouverts à tous ceux qui sont intéressés, y compris les étudiants de M2 et les doctorants d’autres établissements.

  • Les séminaires des didacticiens ont lieu les samedis de 10h à 16h

• 20 octobre 2018
• 8 décembre 2018
• 9 février 2019
• 11 mai 2019
• 22 juin 2019

Plus de détails : joelle.aden@u-pec.fr

  • Les séminaires des linguistes ont lieu les vendredis à 14h

• 5 octobre 2018
• 23 novembre 2018
• 21 décembre 2018
• 22 février 2019
• 5 avril 2019
• 21 juin 2019

En 2018/2019 le séminaire des linguistes est consacré à 50% à un travail collectif sur le marqueur argumentation « Décidément » et ses équivalents dans les langues du groupe.
Plus de détails : lucie.gournay@u-pec.fr

En préparation

Janv 2019 : Coll. International. L’épilinguistique et le métalinguistique en linguistique énonciative, IMAGER/LIDIL12, en collaboration avec l’unité de recherche LISAA (Upem).

Oct 2019 : Coll. International. Empathie et bienveillance au cœur des apprentissages. Une pédagogie du respect et de la confiance de la maternelle à l’université. IMAGER/LIDIL12, Espé de Créteil, LIRTES, Rectorat Créteil.

Organisés entre 2015 et 2018

Nov 2018 : Coll. International. L’interculturel dans les formations de l’enseignement supérieur. Conception, pratiques, enjeux et perspectives. Co-organisation avec le CREN. Université du Mans.

Nov 2017 : Journée d’étude. Représentation des états internes : perceptions, affects, cognition et statut de l’expérient. Co-organisé avec le LISAA (UPEM).

Oct 2017 : Coll. International. Métissages culturels et linguistiques émergents : vers quelles médiations ? (LIDIL12/IMAGER) ESPE, UPEC.

Mai 2016 : Coll. International. Prise de conscience dans la situation d'enseignement : corps, gestes et parole. Organisé par LIRTES en partenariat avec Espé et LIDIL12, UPEC.

Quelques publications d’articles du contrat en cours

Aden, Joëlle (2017), « Langues et langage dans un paradigme enactif », Recherches en didactique des langues et des cultures [En ligne], 14-1 | 2017.

Aden, Joëlle (2017), Developing empathy through theatre : a transcultural perspective in Second Language Education. In M. Schewe & J. Crutchfield (dir.), Going Performative in Intercultural Education. International contexts – theoretical perspectives – models of practice (pp. 59-81). Clevedon: Multilingual Matters.

Bourdier, Valérie et Leroux, Agnès (2014) “No problem or no problems ? Special problems raised by the reference to absence in the sequences no+N-Ø and no+N-s”, Peter Lang Verlag, Łódź Studies in Language, ed. Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, 85-96, 2014.

Brewer, S. S. (2013). Apprendre une langue : les enjeux du « jeu intérieur ». Langages 192 : Le vécu corporel dans la pratique d’une langue (p. 119-130).
Champseix, Elisabeth & Nicolas, Laura (2017) avec « L’équité interactionnelle en classe de FLE : quelle(s) valeur(s) enseignante(s) ? », Le Français dans le monde, Recherches & Applications, n° 62, pp.47-60.

Delorme, V. 2012 « Explication du sens en classe de langue : le rôle du contexte » dans Actes du Congrès Mondial de Linguistique Française 2012, F. Neveu, V. Muni Toke, P. Blumenthal, Th. Klingler, P. Ligas, S. Prévost et S. Teston-Bonnard (Eds.), pp. 261-275.

Doro-Mégy Françoise (2018) "Subjectivité et interprétation cognitive de SEE : comment rendre compte des traductions françaises de be seen as VS be seen to ? » in Les Cahiers FoReLL, "Traces de subjectivité et Corpus multilingue ". (Actes journée d’étude), Université de Poitiers.

Dubrac Anne-Laure (2016) « Apprentissage et durabilité : quelle place donner au jeu et au ‘rejeu’ dans l’apprentissage et la mémorisation d’une langue/culture cible ? » Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité, Vol.35 N°2.

Gournay, Lucie et Née, Emilie (2017), « S’affranchir des normes de l’écrit académique par la réécriture », PRATIQUES [En ligne], 171-172 | 2016, mis en ligne le 07 février 2017, consulté le 07 février 2017.

Gournay, Lucie, 2016 « LEVER…un lièvre en sémantique lexicale », LINX, n°70-71, p.15-29.

Gray, Mark (2015) « Training L1 French Learners to Perceive Prosodically Marked Focus in English » in Mompean, Jose A. and Fouz-González, Jonás, Investigating English Pronunciation: Trends and Directions : 174-195 London. Palgrave Macmillan.

Nicolas, Laura (2017) « De l’objet à l’outil : porosité des frontières entre les oraux travaillés en classe de FLE », Recherche en Didactique, n°23, pp.63-80.

Robin, Thérèse (2016) «Die pragmatische Funktion des altenglischen þ - im Beowulf», in: Linguistische Pragmatik in historischen Bezügen. (Colloque de Vienne, septembre 2011), (dir.) Peter Ernst/Martina Werner, De Gruyter, pp. 35-52.

Vasquez de Castro, Isabelle (2014) « Avanzar en la práctica de la docencia: reflexión sobre un itinerario intelectual », p. 45-54. . n°37, In EDUCAZIONE E SOCIETA’ PLURILINGUI, Aoste, Italie. décembre 2014

Voise, Anne-Marie (2013), « Langues vivantes étrangères et écrits professionnels des professeurs des écoles-stagiaires : une décennie d’évolutions », in : Galli, H., Verney-Carron, N., Alcantara, J.-P., Jacques, M., Maurel, L., (dir.) Les didactiques au prisme de l'épistémologie. Une approche plurielle, Éditions Universitaires de Dijon, 2013.